Aragonese mardano, mardán 'ram'1 is a pre-Latin word with cognates in Catalan mardà, marrà and Occitan marran, marre, marro, where it also means 'sturdy man'. The latter was borrowed into dialectal Basque marro (HN, L, LN) 'ram', barro (S, R) '1 year old ram'2. Contrarily to some authors, in this word the original cluster -ɾδ- was assimilated to -ɾɾ- and not the other way around3.
Basque has another word for 'ram' (also 'sheep' in northern dialects): ahari (L, LN), ãhãri (Z), aari (B, HN), adari (B), ari (B, G, S, R) < *anaɾi, from an earlier *a-maɾi with delabialization in Paleo-Basque. This protoform is cognate to Galician marón (diminutive marondo) 'male of animal (especially pig or bull)', regional Spanish marón4 and Gascon maro 'ram', a root found in Latin marītus 'male, husband' (likely an Etruscan loanword) and Hurrian mari(j)-annə 'chariot driver', which Starostin links to Caucasian *mo:rdɮV 'male'5.
In my opinion, this etymon could be also related to mardano and the like, although through a different substrate language.
_____________________________
1 Also bardano (Echo), with denasalization of m-. See A. Kuhn (1935, 2008): El dialecto altoaragonés. p. 107.
2 There's also regional Navarrese Spanish borro '1-2 years old lamb'.
3 A. Kuhn, op. cit., p. 116.
4 There're also the Spanish forms marote (diminutive), marueco, morueco, murueco.
5 I. Diakonoff & S. Starostin (1986): Hurro-Urartian as an Eastern Caucasian Language, §18.
Basque has another word for 'ram' (also 'sheep' in northern dialects): ahari (L, LN), ãhãri (Z), aari (B, HN), adari (B), ari (B, G, S, R) < *anaɾi, from an earlier *a-maɾi with delabialization in Paleo-Basque. This protoform is cognate to Galician marón (diminutive marondo) 'male of animal (especially pig or bull)', regional Spanish marón4 and Gascon maro 'ram', a root found in Latin marītus 'male, husband' (likely an Etruscan loanword) and Hurrian mari(j)-annə 'chariot driver', which Starostin links to Caucasian *mo:rdɮV 'male'5.
In my opinion, this etymon could be also related to mardano and the like, although through a different substrate language.
_____________________________
1 Also bardano (Echo), with denasalization of m-. See A. Kuhn (1935, 2008): El dialecto altoaragonés. p. 107.
2 There's also regional Navarrese Spanish borro '1-2 years old lamb'.
3 A. Kuhn, op. cit., p. 116.
4 There're also the Spanish forms marote (diminutive), marueco, morueco, murueco.
5 I. Diakonoff & S. Starostin (1986): Hurro-Urartian as an Eastern Caucasian Language, §18.