Showing posts with label folk etymology. Show all posts
Showing posts with label folk etymology. Show all posts

03 August 2013

Aragonese paniquesa 'weasel' (updated)















Aragonese paniquesa, Gascon panquèra, panquèsa 'weasel (Mustela nivalis)' is a diminutive form (with the Romance suffix -ella) which underwent a folk etymology from pan y queso 'bread and cheese'1. This word shows the idiosyncratic treatment of -ll- in Pyrenaic2, similar to the one of West Asturian, which has a voiceless retroflex africate [tʂ].
 
This is an Eurasiatic root found in Eskimo-Aleut *paniɣ 'daughter', Altaic *phjun[e] ‘a small wild animal’ (Tungusic *pün´- 'jerboa, flying squirrel, mole; weasel; hedgehog', Mongolian *hünegen 'fox', Turkic *enük (~ *ünek) 'young of a wild animal, puppy'), which I'd link (through labialization of the initial labiovelar) to Caucasian *ɦnǝ:qq’wǝ: (~ *ɦqq’wǝ:nǝ:) 'mouse, rat'3, Yeniseian *ku:n´ (~ g-) 'wolverine', Balto-Slavic *keun- 'marten'.

Possibly also related are Latin cunīculus (a Paleo-Hispanic loanword) and dialectal Basque untxi (HN, R), entxe (HN) 'rabbit', all them diminutive forms.
___________________________
1 Hence the Basque calque ogigaztae (B) 'weasel', from ogi 'bread' and gaztae 'cheese'. For other names of 'weasel' in Basque, see here.
2 An extinct Romance language spoken in the High Middle Ages and which gave loanwords to Aragonese and some Pyrenaic Gascon varieties, especially Bearnese. 
3 The metathesized variant is related to Uralic *n´ukk- 'fox', Dravidian *nakk- 'fox, jackal'.